当前位置:主页 > 模拟考试 >

想吞一整瓶药丸永不醒来... 飓风留给波多黎各心灵风暴

2017-11-30 14:29  来源:www.uniuc.com  
After the Storm, a Mental Health Tempest
Her memories of the storm came in flashes: neighbors’ screams, gushing water, swimming against the current with her son.
 
For Milagros Serrano Ortiz, a 37-year-old grandmother with long, curly hair, the nightmare did not end there. After two days of sheltering upstairs in a house across the street, she returned home to find the walls caked with mud and a vile stench emanating from her cherished possessions, which were rotting in the heat.
 
她对暴风雨的记忆--邻居尖叫,年夜水涌现,跟自己的儿子顶著湍流奋力游水的画面--一一闪而今脑海。
 
敷衍留著一头长卷髮、37岁的祖母米拉格罗斯.塞拉诺.欧提兹来说,梦靥并未就此结束。她在对街房子楼上流亡两天后回到家中,发现牆上沾满泥土,她所掩护的财物因高温失踪利而散发著恶臭。
 
 
Anguished and overwhelmed, she confessed recently to a psychologist at an emergency clinic that she had begun to have disturbing thoughts and worries that she might act on them.
 
“Like what?” the doctor asked.
 
Like swallowing a bottle of pills, she said, “never waking up, and not feeling pain anymore.”
 
痛楚与不知所措的她,近来在一家急诊诊所向心理学家自诉说,她入部着手有令人感应不安的设法主意,并忧虑自己会把这些设法主意付诸动作。
 
医生问道:“像是些什麽呢?”
 
她说,像是吞一整瓶药丸,“永不醒来,也不再感应痛楚”。
 
The violent winds and screeching rains of Hurricane Maria were a 72-hour assault on the Puerto Rican psyche. There are warning signs of a full-fledged mental health crisis on the island, public health officials say, with much of the population showing symptoms of post-traumatic stress.
 
Puerto Rico was already struggling with an increase in mental illness amid a 10-year recession that brought soaring unemployment, poverty and family separation caused by migration. Public health officials and caregivers say that Maria has exacerbated the problem.
 
在波多黎年夜师心中,玛莉亚飓风的狂风暴雨是场72小时的袭击。夷易近众卫生官员说,岛上泛起全面性心理卫生求助紧急的警讯,许多人示意出创伤后压力症状。
 
波多黎各经济衰退已长达十年,失踪踪业、贫窘蹙难及移夷易近造成的家人涣散问题题目一向恶化,也因而一贯在跟心理疾病病例增长的问题题目屠杀。夷易近众卫生官员与照护人员说,玛莉亚飓风让问题题目变得更糟了。
 
Many Puerto Ricans are reporting intense feelings of anxiety and depression for the first time in their lives. Some are paranoid that a disaster will strike again. And people who had mental illnesses before the storm, and who have been cut off from therapy and medication, have seen their conditions deteriorate.
 
“When it starts raining, they have episodes of anxiety because they think their house is going to flood again,” said Dr. Carlos del Toro Ortiz, the clinical psychologist who treated Serrano Ortiz. “They have heart palpitations, sweating, catastrophic thoughts. They think ‘I’m going to drown,’ ‘I’m going to die,’ ‘I’m going to lose everything.'”
 
许多波多黎年夜师正回报他们平生首次感应的猛烈着急感和忧鬱激情。有些人泛起多疑症现象,觉得磨难将会再孕育产生,而在暴风来袭前就有意理疾病,及因暴风雨而致治疗与药物终了的人,病情则泛起恶化气象形象。
 
治疗塞拉诺.欧提兹的临床心理学家卡罗斯.德尔托罗.欧提兹博士说:“当入部下部下雨时,他们会感应着急,因为他们觉得他们的房子又要淹水了。他们心悸、流汗,想到磨难。他们觉得“我会淹去世,我没得活了,我快失踪踪去实足了”。
 
Its residents are haunted by dozens of deaths caused by the storm, and many more life-threatening near misses. The reminders are inescapable. They lie in piles of rotting debris as tall as homes that still line many streets and in cellphones that are useless for checking on family members.
 
暴风雨夺去数十条人命,以及许多差点要命的惊险情状,模仿仍是深深纠纆著人们的激情。令人回忆曩昔的事物无可躲避。它们存在于一个个高如房屋、沿著许多街道都模仿仍是可见的腐朽瓦砾垃圾堆中,还有无法用来确认家人着落的手机之中。
注:由于相关情况不断变化,本网站提供的信息仅供参考,请以官方机构发布为准!
本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权等问题,请联系我们.

最新文章

· 大专校院校务公开71项指标 注册
· 想吞一整瓶药丸永不醒来... 飓风
· 刘维公:跟背包一样大小的学校科
· 只当过副教授资格不符? 阳明大
· 大学招生专业化 清大等17校首设
· 陆官生周彤英测高标 国外进修圆
· 政大草拟“助教学分课” 学生批
· 实行两岸研究遭教育部“眷注”
· 曾被7倍薪挖角 学者批:台湾政府
· 发廊进驻科大 产学合作打造人才
· 改削高教经费分配 玉山计画有起
· 北商创立东协中央 不但说话课程
· 玉山计画砸5半亿 立委批如打类固
· 93%被霸凌者心酸难癒:造成一辈
· 800个门生配1个领导人力... 防霸
· 有效对话 调和共事 解密相齐心法
· 张晓风:除了为 小水獭垂泪之外
· 满分作文:静谧深情的山茶花文具
· 满分作文: 落发
· 课纲争议 律师:先射箭再画靶 威
· 【不思议之谜】你在肚子裡做什么
· 【青春名人堂】--移动
· 陈克华的“诗想”
· 【秋天的詩】-- 一些秋日小零件
· 儿童剧出宫 让学童认识郎世宁
· 在家当店小二 新住民之子陈振贤
· 7大学缺额逾50% 桃竹就占了3校
· 近10年最佳绩 竹女76%录取国立
· 这堂课最重要!高中数学老师教你
· 杨建铭专栏:人工智慧和律师饭碗